روى گونسالس دو كلاويخو ( مترجم : مسعود رجب نيا )

239

سفرنامه كلاويخو ( فارسى )

ميشد كه در حقيقت چادرى بسيار بزرگ به شكل چهارگوش بود . ارتفاع آن به قدر سه نيزهء بلند كه سواران به كار مىبرند بود . هر ضلع آن صد گام طول داشت . چنان كه گفته شد اين غرفه چهار گوش بود . سقف اين غرفه گرد و گنبدوار ساخته شده بود و دوازده تير آن را نگاه ميداشت هر يك ازين تيرها بقطر سينهء يك مرد بود . اين تيرها با رنگهاى آبى و طلايى و رنگهاى مختلف رنگ شده بود و ازين دوازده تير چادر چهار تا در چهار گوشه قرار داشتند و دو تا هم در ميان آنها . در اطراف چادر هر يك از اين تيرها از سه تير ساخته شده بود كه در طول آنها را محكم بهم متصل ساخته و به صورت يك تير درست درآورده بودند . چون بخواهند اين چادرها را برافرازند از چرخهاى چاه كه هر كدام بقطر چرخهاى گارى است استفاده ميكنند و طناب چادر را با آن ميكشند و نيز مهارهايى دارند كه به قسمتهاى مختلف طنابها مىبندند و فشار را با آن تخفيف ميدهند و ضربه را سبك ميكنند . هر يك ازين چادرها كه بالايش گنبد وارست پرده‌اى ابريشمين آويخته دارند كه گوشه‌هاى آن بر روى چهار تير اطراف چادر قرار دارد و به اين ترتيب چهار دروازه تشكيل ميدهند . در بيرون چهار ديوار چادر غرفه دالانهاى كوتاهى همچون هشتى هست كه اينها نيز به شكل مربع هستند و پارچهء پوش آنها نيز به ديوار غرفهء اصلى مىپيوندد . ديوارهاى بيرونى اين چهار هشتى كه هم‌اكنون توصيف كرديم بر بيست و چهار تيرك كوچك غرفهء داخلى استوار است كه مجموع تيرهاى غرفه را به سى و شش بالغ ميسازد . همهء اين پوش عظيم برين سى و شش تير استوار است و پانصد قطعه طناب آن را به اطراف مىپيوندد و نگاه ميدارد . اين طنابها همه برنگ سرخ هستند . جدار داخلى يا آستر غرفهء مزبور از پرده‌هاى سرخى است كه بسيار خوب و زيبا بافته شده و بر آنها نقشهاى گوناگون انداخته‌اند و نيز در جاهاى مختلف پارچه‌هاى ابريشمى رنگارنگ آويخته شده كه بر آن با نخ زرى گلدوزى كرده‌اند . سقف اين غرفه خود آيتى است از زيبائى . چون كه در